conduct

PW Choun | 12:21 PM |
conduct (v., n.) แปลว่า ดำเนินการ ปฏิบัติ จัดการ ประพฤติ ชักนำ ชี้นำ การปฏิบัติ การชี้นำ การจัดการ ความประพฤติ

ประโยคตัวอย่าง

This is not the conduct of a gentleman.
นี่ไม่ใช่พฤติกรรมของสุภาพบุรุษ

Who conducted the studies?
ใครที่ทำการศึกษาในเรื่องเหล่านี้

I'm conducting a series of experiments.
ผมกำลังทำชุดการทดลองอยู่

There is an experimental program that we've been conducting.
มีโปรแกรมการทดลองอันหนึ่งที่พวกเรากำลังดำเนินการอยู่

The South Vietnamese troops conducted air strikes.
กองทัพเวียดนามใต้ได้ปฏิบัติการโจมตีทางอากาศ

summon

SeedOfHope | 3:36 PM |
summon แปลว่า ออกหมายเรียก เรียกตัว เรียกประชุม

ประโยคตัวอย่าง

You must be wondering why I summoned you here tonight.
เธอต้องแปลกใจแน่ที่ทำไมฉันถึงเรียกตัวเธอมาที่นี่คืนนี้

I didn't summon you here for that.
ฉันไม่ได้เรียกเธอมาที่นี่เพื่อเรื่องนั้น

You summoned me, I'm here.
คุณเรียกผมมา ผมก็มาแล้ว

I don't like being told what to do. I don't like being "summoned".
ฉันไม่ชอบให้ใครมาบอกให้ทำอะไร ฉันไม่ชอบถูกเรียกตัวมาด้วย

I summon you to fulfill your oath.
ฉันเรียกนายมาเพื่อทำให้คำปฏิญาณของนายสัมฤทธิ์ผล

The summoned figures have been detained at proper places.
บุคคลสำคัญที่ถูกเรียกตัวมาได้ถูกกักตัวไว้ในที่ที่เหมาะสม

gain

SeedOfHope | 9:19 PM |
gain  แปลว่า (v.) ได้รับ สำเร็จ บรรลุ ได้กำไร ทำให้มากขึ้น ไปถึง

ประโยคตัวอย่าง

I want you to gain their trust.
ฉันอยากให้นายได้รับความไว้วางใจจากพวกนั้น

You will gain nothing from doing that.
นายทำอย่างนั้นจะไม่ได้ประโยชน์อะไรเลย

They hope to gain their freedom.
พวกเขาหวังที่จะได้รับอิสรภาพ

Taking their lives will gain you nothing.
เอาชีวิตพวกนั้นไปก็เปล่าประโยชน์

If what you've told me is true, you will have gained my trust.
ถ้าสิ่งที่นายบอกกับฉันเป็นความจริง นายก็จะได้รับความไว้วางใจจากฉัน

In order to gain passage, payment must be made.
ในการผ่านทางนั้นต้องจ่ายค่าธรรมเนียมก่อน

imply

SeedOfHope | 9:04 PM |
imply (v.) แปลว่า บอกเป็นนัย แสดงนัย พูดเป็นนัย บ่งบอกถึง

ประโยคตัวอย่าง

What does his silence imply?
อาการนิ่งเงียงของเขานี่มันบ่งบอกอะไรหรือเปล่า?

What exactly are you implying? -Nothing.
นายกำลังพูดเป็นนัยอะไรกันแน่หะ?  เปล่าไม่มีอะไร

He didn't say so, but he implied that I was lying.
เขาไม่ได้พูดออกมาอย่างนั้น แต่ก็บอกเป็นนัยว่าฉันกำลังโกหก

Are you implying that I took money from this woman?
นายกำลังจะพูดเป็นนัยว่าฉันรับเงินจากผู้หญิงคนนี้หรือ?

It's what you implied and I want to know why.
มันคือสิ่งที่คุณพูดเป็นนัยไว้ และฉันก็อยากที่จะรู้ว่าทำไม


*ดาวน์โหลดฟรี ประโยคภาษาอังกฤษนับพันประโยค*